[Kristoffers Landslag, nyskrivna flockar i fšrhŒllande till MEL] [Texten Šr inskannad efter C.J. Schlyters utgŒva (SSGL XII) utan varje hŠnsyn till handskriftsvarianter och utan sŠrskild utmŠrkning av Schlyters Šndringar i textutgŒvan i fšrhŒllande till huvudhandskriften (hs B 23a i SKB frŒn 1440-talet). Den Šr inskannad av Dietmar Gohlisch, Greifswald, och Šr korrekturlŠst tvŒ gŒnger (av Dietmar Gohlisch, Greifswald och Bo-A. Wendt, Lund). Texten har indelats efter innehŒllslig bakgrund av Bo-A. Wendt, Institutionen fšr nordiska sprŒk, Lund. Balkarnas innehŒllsfšrteckningar Šr hŠr utelŠmnade. KrL-Ny innehŒller de delar som omftattar minst en paragraf och som Šr innehŒllsligt nya i fšrhŒllande till MEL] [KgB 1 pr] Swerikis Rike ¾r af hedne v¾rld saman komith, af swea och gotha landh; swea kalladis nordan skogh, och gotha sunnan scogh. Twenne ¾ra gotha j suerige, šstgota oc w¾sgotha. Ey findz gota nampn j flerom landom fast standande wtan j swea Rike, for thy ath aff them wt spreddis gota nampn j annor landh, som scripten sigher. [KgB 9] Huar som talar a konung eller konungs raadh, een eller flere, thet a heder thera gaar eller ¾ro, oc kan thet ey fultyga; witna swa VI gode men som thet hšrdo, warde hals huggen. Talar han annor sm¾lik ordh, som ey gaa a hedir eller ¾ro, bšte XL marker, eller ligge i konungs hektilsom een maanadh, oc ¾ti watn oc bršd. [KgB 19] Nu kunna tienista men hesta thera forderfua m¾den the ¾ra j thera hwsbonda tienist, tha ¾gher husbonden then h¾sth swene sinom atergelda, som han mister eller forderfuas for honom nar han sender honom j šrlogh eller j andra sina tienist eller w¾rff, oc ey annars; oc then h¾st som husbonden betala scal, bšr swenenom wpanwarda husbondanom ¾n h¾sten liffuandis ¾r, oc sw¾ri sielff tolffte ath han ey forgik aff hans forsumelsom. [KgB 30:1-2] ¤.1. Swa som frelsis iord maa erfuas oc leggias j skat, om ey haldz aff henne tienist vppe som lagh sigia, swa maa oc skatta iord erfuas j frelse tha frelsis man eller qwinna ¾r skattabonda erfuinge, oc bonde eller bonda son maa sik i frelse koma som fšr ¾r sagt. ¤.2. Engen bonde hawi waald ath kšpa mera skatta jord wnder sik ¾n han ¾r sielffuer fuls¾da oc besitiande vppa; huilken thet gšr, swa ath kronona jngeld ther aff minzscas, oc witnar swa heredz nempd, bšte konunge ather scadan oc a XL mark konungs ensak. [GB 3:1] Huilken som lokkar oc l¾grar manz dotter, ¾r hon mš aff laghgipte s¾ngh, bšte then thet giorde XL marker til treskiptis fadernom, konunge och herade, wtan han taker hona til ¾kta; wari tha sak hans haluo mindre til treskiptis. ®r hon frillobarn oc mš, bšte tha then som lokkadhe XX mark; taker han hona till ¾kta, wari saklšs. [JB 15:1] Engen hawi wald ath dšma offuer nokors manz iordagotz eller ¾ghodeela, wtan jord¾ganden wari laghlica stemder oc sieluir til suars, eller hans wissa wmbudh, som hans fulla makt hauir meth hans vpna bref oc incigle. [JB 18:1] Huilken ey driffuer thet kšp eller skipte i geen a tinge meth laghum jnnan thry aar som fore skils, behalde tha then iord som faangit hauer; och then som the iordh saalde eller skipte som han ey atte, r¾tte honom som mist hauer allan scadan vp, oc iordh iamgoda j geen i swa godho l¾ghi, oc a XL marker til treskiptis om han the iordh meth w¾lde sik tileghnat hauer, som j konungs balkenom skils. ®r the iordh honom androm lundom akommen, oc kan ey hemola, r¾tte tha scadan wp, oc iordh iamgoda, oc a III mark for ohemult, och thet witi heretznempdh. [JB 23] Nu rymer landboen borth eller lather sik affšra jnnan bolagtekkio, haui tha iordeghanden waald han j geen fšra meth boskapi sinom. ¤.1. Staar landboen til w¾rn, oc faar han scada eller the honom w¾ria wilia wtan draap, wari alt ogilt; warder nokor aff them dr¾pin, bštes meth XX markom. Faar iord¾genden som epter komber, eller the meth honom ¾ra, nokon scadha j draap eller saarom, ligge thet alt j twebšte. Och alle the ther meth waaro ath flytia landboan aff, bšte hwar III marker til treskiptis, oc landboen r¾tte ¾gendenom vp allan scadan som han ther i fangit hauer, och a sex marker ¾ghandens eensak. [JB 25] Landboen ¾gher jord¾gendenom aater antwarda gootzet b¾tra oc ey w¾rra, oc f¾rdogane baade meth hwsom oc gaardom, oc bygge at minzsto hwart aar til ena halff mark aff nyo, oc haalde thet meth taak han anamat hauer; hwat ther i brister, fylles aff boscap hans fšr ¾n han aff far. Rymer han fšr eller aff far, sškis wth bštir som sakt ¾r. [JB 26] Nu far landboen aff sidhan bolag tekkia ¾r wte, wtan hwsbondans minne, ¾r han honom geldskyldoger, laghsškis tha om geldit huat thet ¾r mindre eller meer, oc bšte III marc til treskiptis. ¤.1. Haui oc engen waald landboen lenger halda ¾n bolags tekkia wte ¾r och iordh¾gandenom ¾r laglica tilsakt, wtan landboen wili meth goduilia qwar blifua. [JB 30:1] Nw gripa the baade til f¾dernes, haui han witzord eden ganga som j handom hauir, j tesse matto: iak bidher mik swa gudh hullan oc helghadoma the iak a halder, som thetta gootzit ¾r mith r¾tta f¾derne eller mšderne, oc haffua hwatzske mine for¾ldra eller iak, eller nokor a waara wegna, opburit ther fore w¾rd eller widergeldh j kšp eller skipte, oc ey w¾dhs¾t eller giffuit laghlica, swa hielpe mik gudh til liiff oc si¾l. [BB 3:6] Vari oc lagh samw om landzw¾gha, tings w¾gha, kirkio w¾gha oc qwerna w¾gha orydde liggia eller obroade, ther putza ¾ro eller annat meenfšre, oc sculu alle w¾gha s¾x alna hšgt rudde wara, oc wari then malsegende som fšrst ak¾re om the orudde ¾ru. Alla stadz ther man saker warder om broa eller w¾gha, oc wil ey sak sina wtgifua osškter, sškis tha wt meth laghum, oc a III mark til treskiptis, konunge, malseghande oc broasynamannom. [BB 15:1] Hwar som lokkar leghohion annars fraan honom, bšte thre mark, oc bonden taki han sidan saklšs j geen som i tingsmaalom skils XXVI capitulo. [BB 19] J oskiptom scogh haui engen skattabonde eller landbo waaldh leghia eller lofua androm ath hugga eller affšra eller meth gildre gaa epter fuglom eller diwrom, wtan alla jord¾ganda samtycke. ¤.1. Haui oc engin landbo waald aff bole fšra eller s¾lia tymber, nefuir, widh eller annat tolkit, wtan jord¾ghande loff; hwar som h¾r a moth gšr, bšte athir scadan jord¾gandenom, oc a III marc til treskiptis. Vari lagh samw om fiskeuatn. [BB 23:1] Nw gšr man gilder for bišrn, warg eller r¾ff, ¾ hwat gilder thet helzth ¾r, oc komber ther raa j, tha ma then som gilder ¾ghir hona at saklšso nšta; swa oc om han hona finder ther warga hona f¾lt haua. [BB 34:4] Gr¾fuir oc noghor nya skyrder w sišom, aom eller bekkiom, eller grauir diupit aff thy rwme thet fšr hauir warit, sik til froma eller fordeel oc adhrom til scada eller meen, fylle athir thet han grafuit hauir, oc legge j sama l¾ghe thet fšr hauir leghat, oc bšte IX marker til treskiptis, oc ather allan scadan. Vil han ey sieluir ather fylla, wari lagh samw som om andra olagha bygning som forscrifuat staar. [BB 41] Nu kan then by šde liggia, som flere ¾ro ¾ghande j, wil tha een byggia oc auerka sin deel, oc hine andre wilia ey byggia eller t¾ppa meth honom, nempne tha heretzhšffdinge honom som byggia wil XII men aff tinge, the scula tith fara, oc epter b¾zsta sk¾lum thera leggia honom een hoop aff bolstadenom baade j ¾ngh oc aaker, swa storan som the pršfua kunno ath ¾ghodeel hans ¾r i bolstadhi them; then hopen maa han saklšs oc ohindrader jntaka, teppa oc auerka sik til gangn, oc f¾nadir hans gaange ohindrader ¾ hwar han kan a sama bolstadi, wtan ath nokor wili sin deel teppa oc lagha wern om haalda. ¤.1. Nw hauir han sin hop wp giort oc aff ryth j aakir oc ¾ngh, oc hine wilia tha jnfara oc byggia hwar sin ¾ghodeel, gšrin tha vp oc affryden lika meth honom, oc naar the haua hwar epter ¾gho sinne giort sin deel lika godan wiidh hans deel, om swa witnar heredhz nempd, tha maa hwar taka siin lutt meth laghum j aaker oc ¾ng oc allom wt¾ghom, oc skipta aakrom oc thegom epter tomptom som lagh sigia. Taker nokor eller auerkar hins luth som fšrst vpgiorde annar ledis ¾n sagt ¾r, bšte IX marc til treskiptis, och ather scadan. [BB 50] Huilken bonde eller landbo ey hauir humbla gaardh meth XL humbla stangom som humble w¾xer widher, bšte III šra swensca hwart aar, taki them then som skatten eller affradet vpb¾r meth r¾tto j humbla epter ty som humblen ther gelder, oc ey j penningom eller androm w¾rdšrom. ¤.1. Konungs l¾nsman scal wita huar j l¾ne sino them som ey gšra som sakt ¾r, oc kunnoga thet a laghtinge n¾sta epter michels messo; sškir ey husbonden wth fornempda sakšre jnnan thomas messo, sške tha konnungs fogate a laghtingom epter jwl, oc husbonden haui fortighat sin r¾th. Bygger ey landboen fšrsta aar eller annat, thet ¾r tekn at husbonden taker ey sakšre; taki sidhan konungs fogate swa lenghe ath han bygt hauir. ¤.2. Huar h¾redzhšffdinge offuir alt rikit scal meth heretznempd j sama h¾rede ranzaka oc wita om nokor hauir tolket meen eller hinder j bole sino, ath han ey humbla gard byggia kan; wari tha then saklšs. [KpB 3:1] Huar som falskar nogot gotz, hwat thet h¾lzt ¾r, gange ther om som om annan tiufnadh, epter thy som hwart ¾r oc scadin m¾thin wardher a tinge. Fl¾rd ¾r ther man s¾l ont fore goot, m¾ngt fore om¾ngt; oc fals ¾r ther man skyler ont wnder godo, som kopar wnder gul, ¾rther blandas meth wax, stena slaas j fath meth jern, eller annor tolken falskheet meth twnno gotz, som ¾r smšr, talg, honag, och annat tolket. [KpB 6] Huilke kšpmen, cl¾rka, swena, hoffmen, bšnder, landbo eller andre men eller quinnor j landeno fara meth kšpmanna waro, som ¾r sild, salt, cl¾de, kryde, spetzeri oc annat tolkit, oc drifuer kšpslagan til by oc fran by, s¾l oc kšper idelica, thet heter landzkšp; hwem konungs foghate ther meth finder, eller laghlica til binder meth s¾x manna witnom, haui forbrutit XL marc, och meth allan kšpinskattin then han tha meth honom finder; wari konungs enskyld badhe sakšre oc kšpinskatter. ¤.1. Haui oc engen fogathe konungs eller nokors annars manz magt loff giwa h¾r a moth, eller nokro thy som j laghum forbudit ¾r, widh XL marc konungs eensak; oc then som loff taker, bšte epter laghum ey thy sidher. ¤.2. V¾l mogho landzmen for thera tarfua skuld kšpa oc s¾lia oc byta hwar meth androm, korn j nefuir, fisk eller smšr oc annat tolkit, oc ¾tande warur j iern, staal oc kopar, ther tolkit falder, sik til lšsn oc nšdtorfft, eller annat hwat thet helzt ¾r som j bondans boo wexir eller falder, naar han ey kšper til ath wth praanga oc s¾lia bonda waro j kšpmanna waru oc twert aa moth. Ey scal oc landzkšp heta thet landzmen byta korn, rogh eller annat tolket i toliga waro som norlenninga, šsterlenninga, gutha oc šninga infšra j landet ath byta sik til berning oc nšdtorfft. [KpB 7] Ey maa man ok a lande haua j siit hws kšpmanna waro fala oc kšpslaga, tho ath han ther meth engen stadz fari, widh pligt oc boot som forscriuat staar. ®r thet skattabonde swa gšr, taki konunger sakšre; ¾r thet frelsis hion, taki iord¾ganden sakšre. ¤.1. V¾l mogha oc gerninges men som a lande boa, kšpa thet til thera gerning hšre, oc s¾lia thet framdelis j thera gerning ath saklšso hwem the wilia. Ey bšr oc fogatom eller androm kr¾fuia eller taka nokon skat eller gerningis šre aff skr¾darom, skomakarom, skinnarom eller androm tolkom gerninges mannom for thet the fara bya mellan oc gšra ath them som widertorfua; tho scula the skath eller afrad gšra ther the boo, oc lika och r¾th j allom sakum som andre men. [KpB 13] Nu wardir man waldfšrdher, bastader eller bunden, eller j nokra andra maatto tr¾ngder eller trughader til ath wtf¾sta penninga eller tienist eller hwat thet h¾lzt ¾r, ther ey ¾ro lagha doma fore gangna, oc at s¾tia ther wisso fore meth lšffte eller borgan; komber han sidan til tingh, heretz eller laghmanz, eller for een eller twa aff rikesens raadh, oc giffuer sik ther om j r¾ttin, oc s¾tir borgan for sik meth twem eller threm bolfastom mannom, naar han swa giorth hauer, wari tha quitter oc lšss wid the fšrra borgan. Gšr hiin sidan gerningh a han, ligge thet alt j tw¾bšte, oc slite thet heretz nempd ther mannen boor som trengdir war, badhe om sak hans oc swa hins som han til borgan trengdhe. [KpB 14] Nu warder man androm skyllogir penningha eller w¾rdh, ¾ hwat thet ¾r aff laane eller kšpslagan, oc flyr sidhan bort, oc bliffuer hwargens staduger swa ath man gither honom laghsškt; kan hans gootz nokor stadz finnas, tha maa malsegenden meth laghmanz eller heretzhšfdingia lofwi oc tweggia bolfasta manna witnom thet gotz wptaka, oc twem bolfastom mannom j h¾nder s¾thia, oc sighi genast fore them huru mykit geldit ¾r, som han wil sin r¾th vppa gšra a tingeno; fari sidhan til tings a nestom tings dagh, oc tali samw lagh till gotzet som han sculde tala til ¾ghendens om han n¾rwaare, oc naar malsegenden hauir beuist geldith som lagh sighia, lathe tha heretzhšfdinge thet fulfšlgia oc wtsškia meth laghom. ¤.1. Nw kaney gotz hans finnas, oc ey sielfuir han nokor stadz staduger, swa ath man giter han laghsškt; ¾ hwar malseganden kan han tha finna, j kšpstad eller a lande, tha maa han meth konungs fogata loff, oc thera som for r¾ttenom sithia, han gripa lata oc j hektilse s¾tia oc fore r¾ttin fšra, oc sške swa wth aff honom penninga eller erfuode epter thy geldit ¾r. [TgB 9] Nu for thy ath konungen sworit hauir alla r¾twiso oc sannind styrkia, oc alla wranguiso nider trykkia, oc frelsa almogan sin fraan wrangwisom mannom swa jnlendzscom som wtlendzscom, thy scal r¾fst eller landztingh ath minzsto een tiidh hwart aar haldas j laghsaghu hwarie, som ¾r j vpsalom daghen epter sancti eriks dagh, j strengen¾s maanadagen epter samtingh, j linkšpungh maanadaghen epter tiugunda dagh jwla, j wexio daghin eptir sancti sigfridz dagh om winterin, vppa šlandh maanadagen epter sancti johannes dagh om midsommer, j scarom daghen epter waarafrw dagh assumpcionis, j tingwallom maanadagen epter midfasto synnodagh, j šrabro daghen epter sancti henriks dagh, j westeraars daghin epter waarafrw dagh natiuitatis, j aabo daghen epter sancti henrics dagh. [TgB 10] Kan ey konunger sielfuer ner wara a fornempdom landz tingom eller reffstom, tha sculu biscopen oc twe aff hans capitulo, laghmannen oc twe aff rikesens raadh eller andre gode friborne men som biscopen oc laghmannen ther til taka j laghsaghu huarie, haua magt ath dšma konungs doma offuer all the maal for them til r¾tta komma; togh swa ath leekmen dšmen offuir the saker som ey mogho klerka; och the ¾rande som aff lagh saghu thera w¾diat oc skuten ¾ru wnder konungs doom, sculu ther ¾ndas. Ther sculu the XII j nempdene sitia, som sworet hafua epter konungs balkenom, r¾t styrkia offuir them som konungs edha bryta; ¾ru oc nokre aff them borta, tha s¾tis andre j thera stadh. ¤.1. Aldra thera forscrifna koster haldes som framdelis skils j balke t¾ssom, oc hafuin til skiptis for mšdo sina all dombrut, och helfftena aff sakšrenom som tha faller, oc andra helftena aff sakšrenom b¾ri konnungen vpp. [TgB 32] Alla saker for dombrut sculu m¾tas oc bštas offuir alt swerige epter eno mynte, som ¾r stocholms mynt eller thes w¾rd, epter marka tal och šris tall. Gaar thet och aa liff, hwat thet ¾r raan eller tiufnader, tha maa then saki ey aff lifuas, wtan bruth hans reknas epter sama mynt eller thes w¾rdh. Ther epter sculu oc edha gaangas om geld och annat tolkit som borgat eller l¾nt ¾r som fšr ¾r sagt. [TgB 43] Gšr nokor merkelikit oliudh a tinge for r¾ttenom, bšte VI šra rettarens ensak. Bannar nokor androm oppenbaarlica for r¾ttenom, trugar, vns¾gir eller liugara kallar, bšte XII šra til treskiptis. ¤.1. Kallar oc nokor annan oqu¾dins ordh meth hastogo modhe, huat thet h¾lzt ¾r, thet a hedir gaar eller ¾ro, bšte III mark til treskiptis om han siin ordh genast r¾tter eller j geen kallar; vil han sik ey r¾tta fšr ¾n han aff tinge gaar, bšte epter thy orden ¾ro, som fore skils j balke tessom; valdfester han ey a sama tinge, tha sškis the bruth wth som annur, oc škis sak hans meth fierdungs boot, oc ransakin VI men the a tinge waaro om thet oqu¾dins ord waaro eller ey, oc om han thet giorde aff hastogo modhe eller laange wr¾kt. [EB 34] Nu kan biltoger man af rikeno ryma, then swa liitet hauer j lšsšrom wider h¾ta, at ey kunno geld hans betalas oc ey sak hans bštas, oc hauir tho iordagotz j rikeno; gšr han ey jnnan nath oc aar epter thet han rymder ¾r, meth malsegendenom swa, ath han honom friidh aff konunge skipar, tha sculu XII men jordagotz hans m¾ta, oc fšrst geld hans betalas oc malsegende r¾t, oc huat ofuer ¾r gange til skyfling oc skipte som fšr ¾r sagt. [EB 35] Nu kan man edzšre bryta, oc warder faangen widh ferska gerning jnnan sama dygn, tha ¾gher heredzhšfdinge budkafla vpsk¾ra, oc tingh saman kalla j thy herade gerningen giordes; heretznempd ¾gher wita huat ther om sant ¾r. Hauir han draap giort j heemsokn there, oc witnar swa heredznempdh, tha scal heredzhšffdinge han vndher swerdh dšma, oc alla the meth honom fangne waaro oc i sama gerningh. Hauir han bloduite eller blaanad giort, eller andra akomo ther edzšret ršrer, miste hšgra handh sina, oc hwar then ther met war. Fore raan bšte som framdelis skils epter thy thet w¾rt ¾r, oc for edzšret, ¾ hwat the liiff mista eller ey, ¾gher lšst gotz thera j skšffling gaa som fšr ¾r sagt. [HB 4] Kan swa jlla athb¾ras, ath nokor menniskia forgšr sik sielff, huru ledis thet h¾lzt henda kan, tha scal han til scogs fšras oc i baale brennas, wtan ath oppenbart waare ath han fšr swa affwita worden war, ath han engom waada w¾gia wiste, tha maa han j iordh gr¾uas wtan kirkio gaard; oc naar tolken scadi skeer, tha scal genast heredz hšffdinge budkafla vpsk¾ra oc heredzting sampna. Heredznempd ¾gher thet maal ranzaka, oc heretzhšfdinge dom agiffua. Arffua tes dšda taki gotzet. [HB 5:1] Fester man oc adhra konw m¾dhen the fšrra laghgipta lifuer, ¾n tho ath han the sidhermeer ey h¾fdar, bšte XL marc til fiwghurskiptis, malsegande, konunge, biscope oc herade; ligge thet til heredznempd hwat han hona hefdade eller ey. Vari lagh samu om kona gipter sik androm manne. [HB 13] Nu wns¾gir nokor bonda eller boo hans, sker bondanom sidan scadi af eeld, draap, mordh eller androm ondom atgerningom, oc ¾r ey oppenbart aff hwem scadin skede, haui tha bonden witzord at saklšso skulda then til r¾tta som wns¾gning giorde; ligge thet til heretznempd; w¾ria the han, wari saklšs; f¾lla the han, wari lagh samw som nw ¾ru sagd, thy ath them ¾r illa troande som androm onth j¾ttar. [HB 14] Huilkom man tolken di¾wlskaper hender, ath han tydelag hafuer meth f¾¾ eller androm osk¾licom diwrom, warder han a ferske gerning widher takin eller tilbunden meth sk¾ligom witnom oc heredz nempd, tha ¾ghir h¾rezhšfdinge dšma han qwikan j iordh meth sama diwre gr¾uas eller j elde br¾nnas; ey mogho the a iordene lifua. Vithis thet honom oc ¾r ey bar oc atakin, ligge thet til h¾redznempd som annor hšgm¾le; w¾ria the han, wari saklšs; fella the han, tha scal han iernslas oc aff biscope script taka, oc liiff behalda. [SB Vl 19] ®n tho ath gudh hauir gifuit mannenom quinnona til hielp oc wnderdan, tho ey til tr¾l eller fota trodh, och bšr hwart thera annat elska, hon han som howd, oc han hona som lim. Och thy huilken man som aff haat oc ondzsko, j drukkenscap eller for andra quinno sculd som han elskar, slaar hustru sina blaa eller bloduga, lamma eller lytta, wari thet alt j twebotom, oc frender henna n¾ste waren malsegenda ther til; nepser han hona for bruth henna sk¾liga, wari saklšs. Vithi heredznempd oc naagranna hwat ther om sant ¾r. ¤.1. Nw slaar man legho hion sith swa ath thet warder aff lambt eller lyt, ligge thet j lagha botom som annat folk; nepser han thy for brut sin sk¾liga, wari ogilt. [SB Vd 1:2] Ranzaki heredznempd om thet waade eller wiliauerk ¾r, epter thy som skils j draapamaalom meth waada capitulo primo. [TjB 1] B¾zsta tingh som bonde j boo sino hauer, thet ¾r lagh gipta hustru hans; huilken hona fraan bondanom stiel, han ¾r w¾rste oc stšrste tiuffuer. Och thy ¾ hwa som bondans hustru lokkar fraa honom och lšper meth henne bort, warder han ther meth faangin widh ferska gerningh, tha scal han til ting fšras oc dšmas, oc wphengias offuer andra tiufua. Vil ey bonden hustru sinne liff wnna, tha fšris oc hon til ting, oc dšmis qwik j iordh. ¤.1. Nw kan tolken sak witas nokrom, oc ¾r ey gripin widh oc ey ful tygh oc witne til, ligge tha thet til heredznempdh; w¾ria the han, wari warder; fella the han, bšte XL marc, halfft malsegendenom oc halfft konungenom; bšte huart thera biscope VI mark, oc gange wnder script. Hauir oc malsegenden fulla beuisning meth sik aff herade ther the bort lopu, tha ¾gher konungs fogate, ¾ huar han them finder, honom hielpa at gripa them baaden som bort lopu, oc r¾tta ouir them som fšr ¾r sagt. ¤.2. Taker nokor lšsn fore them wtan malsegande bidhi fore them, gifui malsegendenom lšsn, oc a XL marc konungs ensak. ¤.3. Vari lagh samu om lšs kona bort lšper meth giptom manne.